Wartezimmer - freie Unterhaltung

    • Offizieller Beitrag

    Ich hatte selbst gesucht und wollte es nachtragen, da hattest du schon geantwortet.


    Das ist halt einfach beknackt, man sucht sich einen türkischen Namen raus und will dann das man es anders ausspricht.

  • Das ist halt einfach beknackt, man sucht sich einen türkischen Namen raus und will dann das man es anders ausspricht.

    Nur weil ein Autoname in irgendeiner Sprache auf diesem Planeten seine eigene Bedeutung oder Aussprache hat, heißt es ja noch lange nicht, dass man sich nach dieser Bedeutung bzw. Aussprache diese Buchstaben zusammengesucht hat.

    Siehe z.B. den Mitsubishi Pajero. Da hatten die Namenserfinder sicher auch nicht das spanische Wort für Pajero auf dem Schirm oder meinten das so.

    Am Ende ist es hier aber halb so wild, wenn ein Türke den Namen "Taitschan" ausspricht, dann geht die Welt nicht unter. Wahrscheinlich sagt der dann auch "Matschan" zum Macan.

    • Offizieller Beitrag

    Das ist in dem Fall aber so, also lass doch diese dämlichen Pseudodiskussionen. Taycan kommt aus dem türkischen und bedeutet junges Pferd. Das steht so auch auf der Porscheseite zum Taycan.


    Macan ist hingegen wieder was ganz anderes und kennt keine Sau. Im Gegensatz zu Taycan, es gibt ja hier doch schon einige Türken und da finde ich es durchaus interessant wie man sich die offizielle Aussprache vorstellt.


    Wenn ein türkischer Autohersteller ein Modell nach dem deutschen Hans benennt und will das man es Hansch ausspricht, dann finde ich das auch beknackt.

  • Frag mal wie die Amis Porsche aussprechen?

    Und ich mir sehr sicher, dass so einige andere Hersteller, wie auch Modelle in der Welt oft ganz anders ausgesprochen werden, als in ihrer Heimat, wo sie gefertigt werden. Das juckt aber niemand am Ende des Tages. Das ist eine Pseudodiskussion.

  • war da nicht mal was mit dem Pajero? Da hatte doch Mitubishi sein PR-Desaster.

    ein richtiger Mercedes hat den Stern auf der Haube :P

  • Siehe z.B. den Mitsubishi Pajero. Da hatten die Namenserfinder sicher auch nicht das spanische Wort für Pajero auf dem Schirm oder meinten das so.

    Du meinst das, was ich vor 4 Stunden schon geschrieben habe?

    So weit ich weiß, hat man das bei Mitsubishi rechtzeitig erkannt und hat dem Wichser dann doch in Spanien einen anderen Namen gegeben. Aber das ist noch mal eine andere Hausnummer. Selbst wenn der Taycan jetzt türkisch ausgesprochen wird ... was ist dabei? Beim Matschan wäre das blöder, weil man da u.U. eine Assoziation im Kopf hat.